Δευτέρα 25 Φεβρουαρίου 2008
Municipalities and the Wolf
Κρίμα που η Δυτική Ελλάδα δεν εχει ακόμα την Ιόνια Οδό και αντι αυτης εχει εναν δρόμο επικίνδυνο και ακατάλληλο.
Οπως καταλαβαίνει κανείς, ο τύπος που έφτιαξε την πινακίδα αυτη στερείται γνώσης αγγλικών, αλλα και ελληνικών. Εκτός του οτι ο κόλπος ειναι Gulf και όχι Wolf, οι υπόλοιπες "μεταφράσεις" ειναι αρπα-κόλλα.
Τι θα πει ρε κάγκουρα "Mun. of Medeonos";;; To σωστό θα ηταν Medeon municipality.
Ομοίως και "Inachos municipality" και "Stratos Municipality"
Τελικά κοιτώντας την πινακίδα σου μένει μία άλλη λέξη. Τελοσπάντων ...
Μου θυμίζει άλλες πινακίδες όπως "Πλατεία Υπαίθριας Αγοράς" που εχει μεταφραστεί ως "Plateia of Ypaithrias Agoras" και διάφορα άλλα κομψοτεχνήματα σήμανσης.
Δε βαριέσαι, κουτόφραγκοι είναι οι ξένοι, θα καταλάβουν μέσες άκρες, θα το βρούν.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Γιατι, το El. Venizelos ή El.Benizeloς???
ΑπάντησηΔιαγραφήΛες και ειναι το El Alamein ενα πραμα...
Καλημερα Τζονακο
Εδώ στα ελληνικά έχω δει πινακίδα "Αικατερίνη" στο δρόμο για την Κατερίνη. Δε διευκρίνιζε μόνο αν επρόκειτο για τη Μεγάλη Αικατερίνη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕχω βαρεθεί να βλέπω αυτη την πινακίδα "El. Venizelos"
ΑπάντησηΔιαγραφήΑπο ονοματοδοσία σκίζουμε όμως.
Γεράσιμε νομίζω οτι κάπου την έχω δει και εγω αυτη την πινακίδα.
γιατι οι πινακιδες Πειραιας Πειρεευς Πειραιευς κτλ κτλ και φυσικα οι λατινικες τους μεταφρασεις?καλησπερα...
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαλά, αυτον τον Πειραιά τον έχουν σκοτώσει δεκάδες φορές στις πινακίδες !
ΑπάντησηΔιαγραφήPireefs, Piraeus, Pireas, Peiraias, Peireus δεν εχω καταλάβει πώς ακριβώς λέγεται ο Πειραιάς στα Αγγλικά.
Νομίζω το πρόθεμα Muni... αντιπροσωπεύει υπέροχα την ποιότητα όλου του χάρτη:)
ΑπάντησηΔιαγραφήΩπα ενας τύπος με πρόθεμα Πίκος !
ΑπάντησηΔιαγραφήΠήρες άδεια κιόλας ;
Ναι, όντως τα προθέματα και οι επιθετικοί προσδιορισμοί ειναι όλα τα λεφτά !
Muni kapelo, οι πινακίδες στην Ελλάδα, γενικώς!
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτή η λέξη πάντως, η... μουνισιπάλιτυ, πάντα με εξίταρε!:Ρ
Πόσο δίκιο έχεις.
ΑπάντησηΔιαγραφήΟι πινακίδες μας, ειδικά οι ξενόγλωσσες είναι άστα να πάνε.
Τι στο καλό, τόσοι σπουδαγμένοι στο εξωτερικό πολιτικοί υπάρχουν, κανείς δεν τα βλέπει;
tzonako stile mu post sto sailormoonplayspace@gmail.com na se kano add gia na mepenis sto blog mu
ΑπάντησηΔιαγραφήfilia
και να φανταστεις οτι εκει αμφιλοχια στα νιατα μου ειχα μπαρ..
ΑπάντησηΔιαγραφήασχετοοοοοοοοο ακολουθοντας εναν γκομενο ...
"κουτόφραγκοι" οι ξένοι? χαχαχααχ!
ΑπάντησηΔιαγραφήνα σαι καλά βρε tzonako , μου φτιαξες τη μέρα πρωί πρωί!!!
[και μένα το Ελ. Βενιζέλος μου κάνει πολύ.. λατινογενές!]
υπάρχει πινακίδα στην θεσσαλονίκη : saloniko .
ΑπάντησηΔιαγραφήτι να πει κανείς..
Mια και ο λόγος για πινακίδες, να πώ οτι το καλύτερο μέρος στην Ελλάδα απο πλευράς σήμανσης που έχω επισκεφθεί ειναι η Πάρος.
ΑπάντησηΔιαγραφήΒρίσκεις τα πάντα με πινακίδες σωστές αν και πάλι η αισθητική δεν ειναι ομοιογενής, ωστόσο σε καθοδηγούν σωστά.
Ενεσούλα φοβερή λέξη ε ;
Βάσσια αν περιμέναμε τα πάντα απο πολιτικούς... δέσαμε ! Αυτοι μόνο για τον κ@λο τους νοιάζονται !
sailormoon ok, αργότερα θα στείλω, ευχαριστώ.
skouliki απο σένα όλα τα περιμένω, χαχαχαχ... :)
Griz ποτέ δεν θεώρησα τους ξένους χαζούς. Πολλοί Ελληνες όμως θεωρούν εαυτόν υπεράνω και μάγκα.
Θα το αναλύσουμε σε άλλο θέμα αυτό.
irene εχω την εντύπωση οτι πολλές πινακίδες ανατίθενται σε κατασκευαστές Αλβανούς και φυσικά αφου αναρτηθούν κανείς δεν τις ελέγχει ωστε να διορθωθούν.
Γκρήκ μπίζνεςςς
Καλα και που εισαι ακομα...απο τετοια μαργαριταρια αλλο τιποτα.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕχεις προσκληση...αν θες να περασεις απο το κονακι μου, να εισαι ο καλεσμενος μου (be my guest)!
Χα χα, εγώ τα είχα δεί όλα με τα "Μικρογεύματα Γρηγόρης" που τα είχαν μετονομάσει σε Gregories!
ΑπάντησηΔιαγραφήΜαργαριτάρια, όπως το λες butterfly.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστώ για το κάλεσμα.
patsiouri μου σαν να μεταφράζεις το "Κεμπάπ Μπαϊρακτάρη" σε " Mpairaktaris' Delicatessen"
Kαλημέρα Τζονάκο μου
ΑπάντησηΔιαγραφήπου να δεις και τα παρατράγουδα απο τα σήματα του κ.ο.κ
Εκεί να δεις....
Και το καλό ειναι οτι αυτά τα άτομα που τα έφτιαξαν, πληρώνονται γι αυτά.
όχι όχι, απλά μου άρεσε η λέξη που χρησιμοποίησες, δεν την έχω ξανακούσει! "κουτόφραγκοι" .. ακόμα γελάω :ppp
ΑπάντησηΔιαγραφήΈχεις απόλυτο δίκιο φίλε.Απορώ ακόμα πως δέν έχουν σκεφτεί να τα γράφουν greeklish,έτσι ώστε όλοι να μπορούν να τις καταλάβουν,αφού τώρα έτσι και αλλιώς δέν βγαίνει άκρη! ΧΑΜΕΝΟΙ ΣΤΗΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ που λένε.
ΑπάντησηΔιαγραφήΠοια λέξη δηλαδή βρε Τζονάκο;Με την απορία θα μείνουμε;
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό με την αρχαία αγορά αν δεν το δω δεν το πιστεύω.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕπίσης, έχω ακούσει για warnings περί καρχαριών στη θάλασσα. Για λύκους πρώτη φορά άκουσα...
Καλησπέρες ;-)
PS: Προφανώς το θέμα των ονομασιών σε απασχολεί ιδιαιτέρως τον τελευταίο καιρό χιχιχι
Καλησπέρα σε όλους, να ζητήσω συγνώμη για την απουσία μου λόγω τεχνιοκών προβλημάτων αρχικά και στη συνέχεια λόγω ψωνίων. Πήγα για ψώνια.
ΑπάντησηΔιαγραφήMAD, εισαι μεγάλη αλήτα λλλέμεεε χαχαχα ε με απασχολούν και οι ονομασίες αλλα θέλω να γράψω για εκείνο τον βόθρο, το πρεςς-γρ.
karaflokotsifas και vrakas, ναι πληρώνονται κάποιοι για να κάνουν λάθη !
Νίκο η λέξη ειναι σε κύλο στην φωτογραφία.... ειμαι χυδαιούλης ;
Ακης καλωσήρθες. Και "Μη Χειρότερα" όπως λέει και το μπλόγκ σου.
Τζονάκο, η Ιόνια Οδός "προχωράει". Ίσως μάλιστα δεν έχεις πληροφορηθεί ότι το καμμένο δάσος της λίμνης Καιάφα, ήταν ή είναι (;)ένα σημαντικό εμπόδιο για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων...
ΑπάντησηΔιαγραφήMακάρι να γίνει σύντομα αυτη η Οδός αν και μετά θα βρίζουμε για τα χρυσά διόδια που θα πληρώνουμε !
ΑπάντησηΔιαγραφήΕπιτρέπεται να έχει 10 ευρω το διόδιο στην Γέφυρα Ρίο-Αντίρριο ;
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφή